如果您無法閱讀此封電子郵件時,請點選這裡

第 0020期  

46期 [2007年01月號]

精彩摘要

<美國派>
Who to Tip, How Much To Tip,
and Why
小費文化

<喜怒哀樂說表情>
What am I going to do?
我該怎麼辦?

<大故事小啟示>
The Blind Man and the Horse
盲人瞎馬

<EZ必勝課>
Keep和Make的用法

Time to Get a Haircut!該剪頭髮囉!-2


Ann: Do you think I should 1)color my hair again?
Samuel: It looks like you’ve colored it before.
Ann: Yes, but it’s 2)grown out.
Samuel: You know that the 3)chemicals 4)damage your hair, right?
Ann: I know. But I’m really sick of this color.
Samuel: I would say if you want to keep your hair, don’t color it.





安 :你覺得我應該再染一染頭髮嗎?
山姆:看來你之前已經染過了。
安 :對啊,但又長出來了。
山姆:妳知道化學藥劑會傷害頭髮,是吧?
安 :我知啊。但我真的很討厭這個顏色。
山姆:我的建議是,如果妳要保留妳的頭髮,就不要染了。

 

1) color] (v., n.) 染色;顏色
She colors her hair bright red.
2) grow out 長出來
My hair took forever to grow out!
3) chemical (n.) 化學藥品?
I never use harsh(刺激性的)chemicals on my hair.
4) damage (v.) 傷害?
That shampoo will damage your hair for sure.

(詳細精彩後續內容盡在最新一期EZ BASIC!)

EZbasic開講

to sick of... 受不了……


to sick of...後面可以接事物(如對話中的髮色),也可以接某人,表示「受不了某人」。

A: Why aren’t you and Jim talking?
你和吉姆怎麼彼此都不講話?
B: I’m sick of him. He’s always being mean.
我受夠他了。他一直很惡毒。

讀者服務信箱 │ 讀者服務專線 02-2708-5875
取消電子報 │ 加入日月文化會員 │ 日月文化網站
Copyright c 2006 EZBASIC基本美語誌. All rights reserved.
版權所有,禁止擅自轉貼節錄