|

第 0021期 |
 |
|
46期 [2007年01月號]

精彩摘要
<美國派>
Who to Tip, How Much To Tip,
and Why
小費文化
<喜怒哀樂說表情>
What am I going to do?
我該怎麼辦?
<大故事小啟示>
The Blind Man and the Horse
盲人瞎馬
<EZ必勝課>
Keep和Make的用法 |
|
Time to Get a Haircut!該剪頭髮囉!-3
Ann: What do you think of my hair?
Jim: Um, it's different. Your old 1)cut was nice.
Ann: You don't like it?
Jim: Let's just say I'm not 2)used to it.
Ann: Well, I'm not either.
Jim: It will take a 3) while, I guess.
安 :你覺得我的新髮型如何?
吉姆:嗯,跟以前不一樣。妳之前的髮型不錯。
安 :你不喜歡這個髮型?
吉姆:就當作是我還不習慣吧。
安 :呃,我也不習慣。
吉姆:我想要等一陣子吧。
|
|
 |
|
1) cut ( n.) 剪出來的髮型,也可以說haircut
This cut suits my personality well.
2) be used to...習慣於…
I'm not used to having straight hair.
3) while (n.) 一段時間
I'll be back in a while to check on you.
(詳細精彩後續內容盡在最新一期EZ BASIC!)
|
|
|
| EZbasic開講 |
Let's just say...
姑且這麼說吧……,我們就當作......吧
這是一種委婉的表現法,當你不方便明說時,就可以先說這句,讓人知道其實你保留了大部份的意見,而且是負面、否定的意見。
A:Do you like the cake I made?
你喜歡我做的蛋糕嗎?
B:Um, let's just say it's not bad.
呃,我們就當作還不錯吃吧。
|
|
|