如果您無法閱讀此封電子郵件時,請點選這裡

第 0021期  

46期 [2007年01月號]

精彩摘要

<美國派>
Who to Tip, How Much To Tip,
and Why
小費文化

<喜怒哀樂說表情>
What am I going to do?
我該怎麼辦?

<大故事小啟示>
The Blind Man and the Horse
盲人瞎馬

<EZ必勝課>
Keep和Make的用法

Time to Get a Haircut!該剪頭髮囉!-3


Ann: What do you think of my hair?
Jim: Um, it's different. Your old 1)cut was nice.
Ann: You don't like it?
Jim: Let's just say I'm not 2)used to it.
Ann: Well, I'm not either.
Jim: It will take a 3) while, I guess.





安 :你覺得我的新髮型如何?
吉姆:嗯,跟以前不一樣。妳之前的髮型不錯。
安 :你不喜歡這個髮型?
吉姆:就當作是我還不習慣吧。
安 :呃,我也不習慣。
吉姆:我想要等一陣子吧。

 

1) cut ( n.) 剪出來的髮型,也可以說haircut
This cut suits my personality well.
2) be used to...習慣於…
I'm not used to having straight hair.
3) while (n.) 一段時間
I'll be back in a while to check on you.


(詳細精彩後續內容盡在最新一期EZ BASIC!)

EZbasic開講

Let's just say...
姑且這麼說吧……,我們就當作......吧

這是一種委婉的表現法,當你不方便明說時,就可以先說這句,讓人知道其實你保留了大部份的意見,而且是負面、否定的意見。

A:Do you like the cake I made?
你喜歡我做的蛋糕嗎?
B:Um, let's just say it's not bad.
呃,我們就當作還不錯吃吧。

讀者服務信箱 │ 讀者服務專線 02-2708-5875
取消電子報 │ 加入日月文化會員 │ 日月文化網站
Copyright c 2006 EZBASIC基本美語誌. All rights reserved.
版權所有,禁止擅自轉貼節錄