如果您無法閱讀此封電子郵件時,請點選這裡

第 0022期  

46期 [2007年01月號]

精彩摘要

<美國派>
Who to Tip, How Much To Tip,
and Why
小費文化

<喜怒哀樂說表情>
What am I going to do?
我該怎麼辦?

<大故事小啟示>
The Blind Man and the Horse
盲人瞎馬

<EZ必勝課>
Keep和Make的用法

Time to Get a Haircut!該剪頭髮囉!-4


Ann: So are you going to keep your 1)hairstyle?
Jim: What do you 2)mean?
Ann: You’ve had that 3)style for years.
Jim: Is it too 4)out-dated?
Ann: I’m just saying you might try something new.
Jim: I like my hair the way it is!





安 :那你還要繼續維持原有的髮型嗎?
吉姆:妳是想說什麼?
安 :你留這個髮型已經好幾年了。
吉姆:太過時了?
安 :我只是說你或許可以試試新的。
吉姆:我就喜歡我頭髮現在的樣子!

 

1) hairstyle (n.) 髮型
She changes hairstyles like she changes her underwear.
2) mean (v.) 表示,意指
When I say out-dated I mean old!
3) style (n,. v.) 風格;做造型
His style changed after he got a new job.
4) out-dated (a.) 過時的
Her look is so out-dated!

(詳細精彩後續內容盡在最新一期EZ BASIC!)

EZbasic開講

the way it is 原狀


the way it is就是「它現在這個樣子」,用來表示強調的語氣,經常表示「現在這樣就很好了」。

A: Should I add more salt to the soup?
我該在湯裡多加點鹽嗎?
B: No, I think it’s fine the way it is.
不必,我覺得現在這樣就很好了。

讀者服務信箱 │ 讀者服務專線 02-2708-5875
取消電子報 │ 加入日月文化會員 │ 日月文化網站
Copyright c 2006 EZBASIC基本美語誌. All rights reserved.
版權所有,禁止擅自轉貼節錄