如果您無法閱讀此封電子郵件時,請點選這裡

第 0035期  

48期 [2007年04月號]

精彩摘要


用美語搬家去

Finding a Pad
如何當個暢談無礙的
美語好房東?

House Shopping
別把狗窩變金窩
勿將沼澤當泳池

Moving with Movers
搬家估價真方便!
一通電話算到好!

Student Driver
打方向燈、變換車道、
超速、超車、追撞前車..
英文要怎麼說?

Moving with Movers 搬家公司大搬家-4


Sarah: And these three are full of books. They’re quite 1)heavy, but not fragile.
Mover: We can put those on the bottom then.
Sarah: And apart from the big stuff, that’s about all.
Mover: [Mover uses calculator] All told this will come to five-hundred eighty dollars. 2)Sign here, please.
Sarah: [Sarah signs 3)agreement] Great! I’ll drive over to the new place now. You have the 4)directions?
Mover: I do. See you in about three hours.
Sarah: Thanks! Bye.


莎 拉:這三箱都是書,很重,但不易損壞。
搬家工:那我們會把這些放在最下面。
莎 拉:除了那些大東西外,就這樣了。
搬家工:(搬家工按計算機)這些總共五百八十元。請在這裡簽名。
莎 拉:(莎拉簽了同意書)好!我現在要開車去新家那邊。你知道怎麼走嗎?
搬家工:我知道,大概三小時後見囉。
莎 拉:謝謝你!待會見。

1) heavy (a.) 沈重的
The large stone was too heavy for us to move.
2) sign (v.) 簽名,簽署
Did you sign the card we’re giving to our boss?
3) agreement (n.) 同意書
You must sign this agreement before you can skydive.
4) direction (n.) 方向,指示 ,directions 路徑指示(固定用複數)
These directions tell you how to get to the airport.

(詳細精彩後續內容盡在最新一期EZ BASIC!)

道地美語

all told 總計,總體來說

A: How much did your vacation cost?
你去度假花了多少錢?
B: All told, about a thousand dollars.
整個來說,大約一千美元。

讀者服務信箱 │ 讀者服務專線 02-2708-5875
取消電子報 │ 加入日月文化會員 │ 日月文化網站
Copyright c 2006 EZBASIC基本美語誌. All rights reserved.
版權所有,禁止擅自轉貼節錄