如果您無法閱讀此封電子郵件時,請點選這裡

第 0037期  

48期 [2007年04月號]

精彩摘要


用美語搬家去

Finding a Pad
如何當個暢談無礙的
美語好房東?

House Shopping
別把狗窩變金窩
勿將沼澤當泳池

Moving with Movers
搬家估價真方便!
一通電話算到好!

Student Driver
打方向燈、變換車道、
超速、超車、追撞前車..
英文要怎麼說?

Meet the Neighbors 鄰居相見歡-2


Sally: You have kids?
Mary: Yes, my husband Jeremy and I have 1)twins. They’re in second grade.
Sally: Twins! How nice. I’m three-months 2)pregnant with our first child.
Mary: Congratulations, that’s so exciting!
Sally: I know. That and the big move, we’ve really had a lot on our hands these past few months.
Mary: I bet! Well, I’d love to stay and chat, but I need to get moving.
Sally: Well thank you so much for stopping by. Oh, we’ll be having a *meet-the-neighbors *housewarming party this Sunday afternoon. I hope you and your family can come by!
Mary: Thanks, we will.




莎莉:妳有孩子啦?
瑪莉:是啊,我老公傑洛米和我有一對雙胞胎,在讀二年級。
莎莉:雙胞胎!好好喔。我才懷第一胎,現在三個月大。
瑪莉:恭喜,真令人開心!
莎莉:我知道,正因懷孕還有大搬家的事情,我們前幾個月都忙得不可開交。
瑪莉:我想也是!呃,我很想再留下聊聊,但我恐怕得走了。
莎莉:嗯,感謝妳過來。對了,我們這個星期天下午會辦一場搬家派對,跟各位鄰居認識一下。希望妳和家人能過來!
瑪莉:謝謝你,我們會來的。



1) twins 一對雙胞胎(固定用複數,單指其中一人時為twin)
The couple was thrilled when they found out they would have twins.
那對夫妻得知要生雙胞胎時嚇壞了。
2) pregnant (a.) 懷孕的
That woman is not fat; she’s pregnant.
那個女人不是胖,她懷孕了。

(詳細精彩後續內容盡在最新一期EZ BASIC!)

道地美語

a lot on one’s hands 忙
A: Jim, I’m still waiting for that report.
吉姆,我還在等這看你的那篇報告。
B: Sorry it’s late. I’ve had a lot on my hands lately.
抱歉遲交了。我最近手上的事太多了。

I bet! 我想也是。
A: Oh my god! This box is so heavy!
我的天啊!這個箱子真是太重了!
B: I bet! You filled it with books and rocks.
是啊!你裡面裝的是書和石頭啊。


讀者服務信箱 │ 讀者服務專線 02-2708-5875
取消電子報 │ 加入日月文化會員 │ 日月文化網站
Copyright c 2006 EZBASIC基本美語誌. All rights reserved.
版權所有,禁止擅自轉貼節錄