如果您無法閱讀此封電子郵件時,請點選這裡

第 0042期  

49期 [2007年06月號]

精彩摘要


自助旅行我不怕

紐約計程車司機
You're not from here,
are you ?

紐約地鐵初體驗
Talk the A Train

紐約焙果真好吃
Bagels in New York

沒有海鮮披薩啦!
No Seafood Pizza?

帶老外遊台灣

快來吃一碗牛肉麵

咬文嚼字嗑英文
比angry更生氣的形容詞是…

紐約司機好恐怖 -3


[Later, stuck in traffic]
Driver: [Shouting to the other driver] Hey! Open your eyes, knucklehead! Can you believe that idiot?
Ken: Traffic sure is bad now. [Laughs nervously]
Driver: I'm not letting him get away with that!
[Pulls up next to the other driver. Blows horn.]
Driver: Hey! You! Yeah, I'm talkin' to you, pinhead!
Kim: [Whispering] Oh my.
Ken: [Whispering] Are all New Yorkers like this?
Kim: [Whispering] Not all. Mostly just the cab drivers.
Ken: I think I'm looking forward to the subway.



稍後,困在車陣中
司機:(對著別的司機大叫)嘿!你有沒有長眼睛啊,笨蛋!你相信有這種白癡嗎?
肯:交通真的不太好(緊張地笑)
司機:我才不會這麼輕易就放過他呢!
把車開到那一個司機旁邊,按喇叭
司機:嘿!你啦!對,我就是在跟你說話,豬頭!
金:(低聲)老天爺啊。
肯:(低聲)紐約人都是這副德性嗎?
金:(低聲)不是啦。通常只有計程車司機才這樣。
肯:我覺得現在我很期待去搭地鐵了。

1) stuck (a.) 卡住的
Most people hate getting stuck in traffic.
很多人都很討厭塞在車陣裡。
2) shout(v.) 喊叫
He shouted to the woman to watch out for the snake.
他對著那個女人喊叫,要她注意蛇。
3) nervously (adv.) 緊張地
He nervously explained that it was he who started the fire.
他很緊張地解釋說是他引起的火。
4) blow (v.) 按喇叭
You shouldn’t blow your car horn for no reason.
你不應該沒有原因地按車子喇叭。
5) horn (n.) 喇叭
Trucks have louder horns than cars.
大卡車的喇叭比汽車大聲。
6) whisper (v.) 低聲細語
The students in the back of the classroom were whispering to each other.
教室後面的學生們正在低聲地吱吱喳喳。

(詳細精彩後續內容盡在最新一期EZ BASIC!)

道地美語

get away with something 做了壞事而逃過懲罰
A: Henry took my client again!
亨利又把我的客戶搶走了!
B: Are you going to let him get away with that?
你就這樣讓他?

I’m not letting (someone) get away with it. 我才不會放過某人
A: I’m not letting you get away with this!
我才不會讓你就這樣逃過一劫呢!
B: What? I didn’t do anything.
什麼?我沒做什麼事啊。

讀者服務信箱 │ 讀者服務專線 02-2708-5875
取消電子報 │ 加入日月文化會員 │ 日月文化網站
Copyright c 2006 EZBASIC基本美語誌. All rights reserved.
版權所有,禁止擅自轉貼節錄